Takže tady jsou podle mně přeložená jména válečňíku

17. února 2017 v 17:00 | Leafpool
Můj překlad Překlad albatrosu Původní překlad:
Modrá hvězda Modrá hvězda Bluestar
Rudý ocas Rudoch Redtail
Tečkovaná lístka Tečka Spottedleaf
Lví srdce Lev Lionheart
Tygří dráp Dráp Tigerclaw
Bílý vichr Bílý vichr Whitestorm
Tmavý pruh Proužek Datkstripe
Dlouhý ocas Dlouhý Longtail
Běžící vítr Vánek Runningwind
Vrbí kožešina Vrba Willowpelt
Myší kožešina Myška Mousefur
Prašná packa Prášek Dustpaw
Šedá packa Šedák Graypaw
Havraní packa Havran Ravenpaw
Písčitá packa Světluška Sandpaw
Ohňivá packa Ohňivák. Firepaw
Mrazivá kožešina. Bělka. Frostfur
Zlatá kvěťina. Zlatka. Goldenflower
Žíhaná tvář. Mourka. Brindleface
Flíčko-ocasá. Skvrnka. Speckletail
Půlocas. Půlocas. Halftail
Malo-uchý. Ouško. Smallear
Za´platový kožich. Záplata. Patchpelt
Jednooka´. Jednoočka. One-eye
Skvrnoocasá. Grošinka. Dappletail
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Siginitou Siginitou | Web | 17. února 2017 v 17:07 | Reagovat

Hmm zajímavé :)
Asi sem měla svého čtiřnoháče pojménovat nějak takto :)

2 warriorscats10 warriorscats10 | 17. února 2017 v 17:13 | Reagovat

Asi ano(-:

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama